Accents et dialectes du Royaume-Uni

Transcription pour Cardiff

Edith: Il y a beaucoup de gens that've déplacé maintenant d'autres endroits. Mais ce sont des gens gentils et nous avons mélangés avec eux - notre génération. Mais je ne pense pas que vous pourriez jamais trouver, où que vous alliez, l'amour et la solidarité et le lien. Vous voyez que nous avons une liaison; nous avons un lien ici que, euh, quoi qu'il arrive, nous allons tourner encore si quelqu'un en est guimbardes malade ou s'il y a un deuil. Je ne dis pas que nous n'avons pas nos petites querelles, mais il abounts [sic], cela revient à rien. Parce que quand il y a des problèmes, nous sommes tous là. Nous venons maintenant récemment perdu deux mem amour, les membres de la région de la baie quand j'étais une petite fille. Ils ont utilisé pour les appeler, ou nous avions les appeler quand nous étions plus jeunes « oncle » et « tata ». Il n'y avait pas de prénoms; tout le monde était oncle et tout le monde était tata. Nous avons donc perdu tout récemment l'un des anciens: Tatie Reenie et oncle Ken. Et ils étaient là quand j'étais une petite fille dans des serviettes. Et ils ont tout récemment décédé. Ils avaient une belle enterrement: nous avons un grand enterrement et la majorité des personnes se révèlent.







Et récemment, maintenant que je, euh, faire un peu de chant et de sortir et nous avons un temps à ces funérailles des souvenirs d'amour et de gens aimant. Tous ces gens formidables que nous avions dans la baie, je les voyais quand j'allais, aller à l'école. Et ils étaient la sécurité. Sécurité; vous n'êtes pas peur de, à courir les rues, parce que nous avions tous ces braves gens qui nous entourent. Et ils s'occuper de nous. Ils nous corriger et de nous discipliner. Et peu importe que ce soit votre mère ou votre père: celui qui. Et, euh, euh, notre génération - pas la génération de mon petits-enfants - sont venus sous, relèvent de cette règle.

Mais ce que je dirais: notre part de la baie est maintenant tout est parti, mais nous avons encore de bons souvenirs. Donc tout ce que je peux dire est maintenant, que, euh, j'ai aimé ma place de grandir: églises, pubs; les pubs étaient comme les familles. Mais il y a encore un peu de gauche de la communauté. Il pourrait ne pas être trop car il était, mais il est toujours là. Et je pense que ça va, sera toujours là. Vous ne serez pas en mesure de le supprimer. Tant que la majorité des gens de la baie vivent encore dans ce domaine.







Contrairement à l'opinion populaire très peu de caractéristiques dialecte individuelles telles que l'utilisation d'un mot ou d'un motif de prononciation localisée, sont propres à un seul endroit. Au contraire, il est la combinaison unique d'une variété d'aspects de la parole qui fait le dialecte d'une ville ou d'une zone différente d'ailleurs. Les différences subtiles pourraient ne pas être immédiatement apparent à l'extérieur, mais ils sont extrêmement importants pour la population locale, car ils aident à définir qui ils sont en relation avec les autres. Les vrais experts sont donc les populations locales qui sont en mesure de revenir sur les différences subtiles entre les intervenants des villes et des villages voisins.

accent gallois

Edith parle avec un accent reconnaissable Cardiff. mais qu'est-ce qui la différencie des autres intervenants de Galles du Sud? Ecoutez, par exemple, à la façon dont elle prononce les voyelles dans les trois ensembles suivants:

  1. tour, fille, d'abord, le travail et les églises
  2. autre, amour, haut, Trumps, rien, du mal, juste, aimer, jeune, oncle, courir, nous, n'a pas, mère, venez, sous, mais, fait, pubs et bien
  3. sont, dur et une partie

La voyelle, elle utilise des mots dans le premier jeu (et même la façon dont elle prononce le mot ici avec la même voyelle et une première son) immédiatement nous semble typiquement gallois, tout comme son intonation. Ceci est en effet la prononciation entendu dans la plupart des pays de Galles, bien qu'il soit intéressant de nombreux intervenants en Angleterre du Nord-Est partagent une voyelle similaire pour les mots dans cet ensemble.

accent Cardiff

Si nous nous tournons vers la deuxième série, la plupart d'entre nous peut reconnaître un haut-parleur du nord de l'Angleterre par la voyelle qu'ils utilisent pour ces mots qu'ils prononcent généralement avec des lèvres arrondies contrairement aux haut-parleurs dans le sud, qui utilisent une voyelle avec des lèvres dans un position plus neutre. Edith ici utilise une voyelle qui est aucune de ces alternatives - une sorte de maison à mi-chemin phonétique entre les deux formes opposées. Cette prononciation est typique des haut-parleurs dans le sud du Pays de Galles, mais il est aussi commun dans une grande partie ouest de l'Angleterre.

Cependant, le son de voyelle Edith utilise des mots dans le troisième jeu est limité à la ville de Cardiff lui-même. Cette prononciation est en fait souvent caricaturée comme « réel Kairdiff » et les habitants sont imités de temps en temps pour leur prononciation stéréotypée des expressions telles que Cardiff Arms Park. Il est cette combinaison de caractéristiques - national, régional et local - qui fait le discours des traits distinctifs de Cardiff et démontre parfaitement qu'il n'y a pas de limites absolues d'accent, plutôt que des sons changent progressivement à mesure que l'on se déplace d'un endroit à.

Accents et dialectes du Royaume-Uni

En savoir plus







Articles Liés