AudioEloquence PRONONCIATION, DIALECTE, RESSOURCES ACCENT pour AUDIOBOOK NARRATEURS

• dict.cc: Dictionnaire multilingue - base de données de traduction compilés et vérifiés par des contributeurs-utilisateurs et y compris les enregistrements audio des mots et des phrases et des phrases sélectionnées. L'accent est mis sur l'anglais et l'allemand, avec chacune de ces langues traduites en 25 autres, la construction d'une vaste base de données de travail en cours des langues européennes. Cliquez sur une paire de langues pour accéder à des listes bilingues de mots alphabétique et une boîte de recherche.







• Guide du langage - « Un projet de collaboration pour développer des ressources d'apprentissage des langues interactives, intégrant le son, » avec des échantillons vocaux disponibles en néerlandais, allemand, espagnol, espagnol mexicain, turc, arabe, portugais, russe, mandarin, japonais et coréen. En cliquant une langue donne des catégories, dans lequel sont des cartes d'image avec prononciation audio de renversement de mots liés catégorielles et fenêtres pop-up de chaque mot écrit dans son équivalent alphabet latin.

• Prononcez It Right - collection audio et éclectique Copieux des noms et des termes de nombreux domaines de la culture et de l'effort, et dans plus de 30 langues. Accès par la recherche ou en parcourant les catégories et les langues des listes déroulantes (inférieure boîte d'angle à droite).

• UCLA Phonétique Archive Lab - base de données contenant des enregistrements audio Rich autorité de mots et des sons de plus de 200 langues, avec des listes de mots correspondants montrant la transcription phonétique et équivalents anglais. Particulièrement précieux pour les échantillons audio de langues obscures ou ceux qui ont des fichiers audio difficiles à localiser. Accès par la langue (Base de données de langue) ou par la recherche individuelle de mots.

• Apprendre cantonais - ressource d'introduction sur le chinois cantonais. De nombreuses listes de vocabulaire fournissent des prononciations en transcription phonétique et, parfois, par l'intermédiaire de fichiers sonores. Les échantillons audio, indiqués par les caractères chinois avec un (très léger) fond beige, se produisent le plus abondamment dans la section Vocabulaire de base. Aucune fonction de recherche disponible.

• Chinois-Anglais Dictionnaire - Dictionnaire audio de chinois mandarin, avec des recherches disponibles en caractères chinois (traditionnel ou simplifié) et en translittération pinyin, ainsi que l'anglais «traductions chinoises. Cliquez sur la bulle à côté des grands caractères chinois dans la page de résultats pour entendre la prononciation.

• translittération chinoise - clarification brève mais très utile des deux principaux systèmes utilisés pour représenter les caractères chinois et des mots phonétiquement en anglais: Wade-Giles plus (par exemple, Pékin, Mao Tsé-tung) et le plus récent, officiel Pinyin (Pékin, Mao Zedong ). Cette page fournit des exemples et des lignes directrices pour la conversion entre les deux systèmes et pour prononcer chacun.

• Pronouncing sanscrit - Deux brefs traitements de prononciation sanscrit pour les anglophones. Un Guide du Routard propose sept règles de base qui couvrent « environ 80% de prononcer le sanskrit. » Le guide complet. seulement un peu plus, offre une attention particulière aux sons de chaque voyelle, consonne combinaison, et spéciale.

• howj say.com - « Un Parler gratuit en ligne Dictionnaire de prononciation anglaise, » produit par l'enseignant-chercheur Tom Bowyer. Howj dire offre une vaste base de données de clips audio en utilisant la plupart du temps standard britannique prononciation anglaise, mais aussi les variantes du monde anglais américain, où il est utile (voir les détails à Notes).







• Moyen Anglais Prononciation - guide de prononciation au Moyen Anglais (alias Chaucerian anglais), avec des descriptions claires et concises de la consonne et voyelle sons suivie immédiatement par des échantillons audio de mots contenant les sons.

Créole haïtien

Américain de naissance

• FirstVoices - prononciations audio via de longues listes de mots dans 21 langues autochtones du Canada. langues d'accès par carte ou menu déroulant, cliquez sur l'onglet « Apprendre Notre langue » sur la page de langue, puis trouver les mots dans les listes explorables ou par la recherche.

• Guide de prononciations pour B.C. Premières Nations (pdf) - Liste des quelque 275 noms de tribus (Premières nations) en Colombie-Britannique, classés par ordre alphabétique et en offrant la prononciation phonétique pour chacun.

• hébreu pour les chrétiens: Glossaire - Une base de données assez vaste de l'hébreu et quelques mots yiddish avec des rendus phonétiques. Les inscriptions sont translittération en anglais, plutôt que l'écriture hébraïque, et la page principale du glossaire propose un bref guide de prononciation.

• Réseau mondial des enregistrements - vaste base de données, bien organisée, et facilement accessible des échantillons audio de langues, beaucoup de 6000 + avec des scripts écrits disponibles, créés par groupe évangéliste chrétien GRN. Une valeur exceptionnelle pour les rythmes d'apprentissage et d'autres caractéristiques de la parole des deux langues du monde obscur et grands.

• Comment faire une Accent - Trente-cinq guides vidéo sur des accents et des caractéristiques d'accent allant de Pittsburgh en Perse, présenté par l'acteur et la voix / entraîneur de la parole Andrea Caban sur HowCast.com. Particulièrement utile en se concentrant non seulement sur l'écoute de sons eux-mêmes, mais sur l'engagement des muscles d'articulation et d'autres moyens de générer des sons clés dans chaque accent et le dialecte.

• Comment faire un (n) _____ Accent - Série de 3 minutes vidéo mini-cours sur les accents de l'acteur britannique et dialect coach Gareth Jameson, la plupart des régions de courant et les anciens pays du Commonwealth (gallois, Cockney, Afrique du Sud) et un quelques-uns de plus loin (allemand, New York, russe, sud-américain). Bonne ressource pour les cours d'accent rapide et sale mettant l'accent sur les caractéristiques de prononciation saillants.

• StoryCorps - archives d'histoire orale en cours de plus de 45.000 entretiens avec les Américains de tous les horizons de la vie. Voir la collection bilingue par catégorie ou par mot-clé de recherche (par exemple région ou états).

• Les sons de la Nouvelle-Zélande English - Enregistrements d'un Néo-Zélandais de langue anglaise native VOICING mots choisis pour démontrer les caractéristiques communes de prononciation.

• Discours Accent Archive - Vaste ensemble d'enregistrements de « accents de la parole d'une variété de milieux linguistiques. Autochtones et locuteurs non natifs de l'anglais ont tous lu le même paragraphe anglais, » avec des enregistrements accompagnés de la transcription phonétique. Plusieurs échantillons représentent chaque langue, variant selon le sexe, l'âge, la région et la fluidité. Recherche par haut-parleur ou d'une région, ou utiliser la recherche avancée.

• Vincent Bibliothèque Voix - Collection de 40.000+ heures de discours en langue anglaise et les émissions de plus de 100 000 leaders mondiaux, des personnalités publiques, speakers de diffusion, et les citoyens du monde entier. Base de données des documents datent de 1888 à nos jours et sont consultables par mot-clé (par exemple un événement ou lieu), le nom ou l'année.

• Gullah Langue: Hear-et-Lire Gullah - Rendus phonétique informel de trois textes (de la prière du Seigneur, le 23 Psaume et ML King, de Jr. « I Have a Dream »), avec des fichiers audio de chacun dans la à base anglaise, langue créolisée Gullah origine par les esclaves en Caroline du Sud, la Géorgie et les îles de la mer côtière.

• Contes de Gullah - conteur professionnel tante Pearlie Sue (la création d'Anita Singleton-Prather, originaire des îles de la mer dans le comté de Beaufort, Caroline du Sud) raconte six populaires et les contes de fées dans les deux versions de langue Gullah anglaise et, avec l'anglais de base texte -language animations simples d'accompagnement. De plus, une activité d'enseignement présente 15 mots anglais qui, lorsque vous cliquez dessus, produisent leurs équivalents Gullah parlé et transcrites.

- Prenez le temps de lire les annotations de AE. quelques chaque jour, de sorte que vous pouvez développer un sens plus complet de la gamme des sujets et des sous-thèmes couverts par ces ressources. Bien que nous ayons fait de notre mieux pour organiser, de références croisées, et les entrées de nom pour rendre l'utilisation intuitive AE et systématique, les annotations peuvent ajouter la valeur à votre capacité à mieux utiliser ces ressources.







Articles Liés