Sorbet ou Sorbet, Blog

Sorbet ou Sorbet, Blog

Sorbet (prononcer « Shur-bit ») est la norme américaine orthographe pour le mélange congelé à base de fruits et d'un additif soit de lait, blanc d'oeuf ou de la gélatine. Il vient du nom d'une boisson persane faite de jus de fruits, eau, édulcorant, et un composant de refroidissement tel que la neige. Ce rafraîchissement a été appelé sharbat après le mot arabe sharbah pour « prendre un verre. » Sorbet (prononcé « Shur-bert ») est une faute d'orthographe commune de Sorbet résultant d'une mauvaise prononciation commune. Sa prévalence a donné lieu à son inclusion dans certains dictionnaires comme une orthographe alternative.







Comment prononcez-vous Sorbet. Préférez-vous ou Sorbet sherbert?

Vous pouvez toujours repérer la classe et des expériences sur la façon dont quelqu'un prononce un mot. Ceux qui le prononcent Sher bits ont tendance à être votre suburbain blanc, parfaitement types gauchistes that've avaient tout ce qu'ils ont déjà eu besoin dans la vie pour vivre confortablement. Bien sûr, il est un peu hors sujet ici, mais il est vrai.

Tellement vrai. Ce n'est pas nécessairement quelqu'un qui est très instruite, juste quelqu'un avec une vie plus facile que la plupart ... le même genre de personne qui pourrait prononcer « ketchup » autrement que keh-chup.

Oui, les changements de langue pour adapter le temps et le peuple. La couleur est orthographié avec un U plus d'endroits que ce n'est pas et ce qui est l'anglais même? Européenne anglais ou anglais américain? Ils ont largement différentes pour la prononciation des tonnes de mots.

Fondamentalement, les changements de langue et de coller à la façon que vous soulevez est à la fois inexact et inutile. La société est la langue, pas un dictionnaire.

Quand j'étais un enfant, parfois ma mère achèterait ce délicieux sorbets que je prononçais « sherbit », comme tous mes autres membres de la famille. J'ai été surpris (oui) un jour pour voir le mot « sherbert » imprimé sur le couvercle du carton comme je l'étais sur le point de plonger un peu pour profiter. Allez comprendre! Peut-être que nous aurions dû appelé cette société pour les informer de leur erreur, mais nous avons choisi de ne pas énoncer une telle chose. Nous avons continué à manger ce dessert délicieux parce que nous ne pouvions pas à nu la pensée de déserter elle. Nous avons également commencé à assurer la deuxième R a sonné à chaque fois que nous avons parlé de cette délicatesse. Je suis choqué d'apprendre que je suis prononçais mal toutes ces années. Certains de mes membres de la famille sont décédés; Par conséquent, je ne peux pas partager l'atrocité de mes nouvelles connaissances avec eux. S'il vous plaît pardonnez-moi que je dois arrêter ici pour nourrir mon enfant intérieur! AI

Sorbet devrait être prononcée à quel point il est écrit, Sher-BET

Pourquoi ne pas prononcer un mot d'une manière stupide si le mot « meilleur goût » ou plus « fun » de prononcer cette façon? Pourquoi ne pas simplement oublier que le mot existe même? Quel est le point d'un mot de toute façon, pour signifier quelque chose? C'est stupide!

Hourra éducation Midwest!

Leslie- N'êtes-vous pas une fontaine de la connaissance? En parlant de un air de défi stupide ... Même votre affirmation selon laquelle le « r » la version -moins du mot doit être prononcé Sher-BET est grossièrement incorrecte. Tout d'abord, pourquoi avez-vous capitaliser; d'autre part, la prononciation correcte des « r » est la version -moins Sher-BIT. Dieu merci pour les ânes moralisateurs comme vous.

Leslie, je suis tout à fait de votre côté. L'ignorance est en train de devenir la norme acceptée et je ne vais pas aller avec elle non plus.

Ici, en Serbie, nous utilisons il terme « Sorbet » pour les boissons laitières caramélisé utilisent quand ils toussent ou ont un mal de gorge.

D'abord, nous chauffer la casserole, ajouter le sucre, faire chauffer jusqu'à ce qu'il soit brun et liquide, puis on verse le lait dans la casserole pour finaliser la procédure.

Le résultat est « Sorbet ». Nous prononçons comme « Sher-être » (t est silencieuse).

Nous pensons que le terme est turc (depuis que nous étions 500 + années sous la domination turque)

En fait, la prononciation très original du mot était sherbert. Ensuite, un chef de la population avec une came trouble de la parole une longue qui a prononcé ce sorbet. Et les gens stupides dans le monde entier se sont holy shit ont été mal prononçait tout ce temps. Le second r doit se taire. Enlevons-le!

Mains vers le bas ... il est Sorbet. Regardez le mot et son dehors. C'est pas difficile?

Je suis curieux de savoir la propagation de la mispronunciation - J'ai grandi dans l'Oregon, où tout le monde dit sherbert, et si vous dit que les gens « sorbets » regarderais-vous que vous aviez un troisième œil. Je ne ai jamais entendu dire que la prononciation jusqu'à ce que je me suis rendu à la côte est quand j'étais plus âgé, et alors « sherbert » était si profondément enracinée en moi que « Sorbet » sonnait ridicule (et je refuse encore de le prononcer comme ça. Il est de retour normal à la maison !). Je me demande si c'est une chose côtière, la prononciation sage, ou si la distribution de la prononciation est plus complexe que cela.







J'ai grandi en Californie et vécu la même chose. Ici, il a toujours été prononcé sherbert. Je n'appris l'autre prononciation quand un de mes amis m'a dit. Quand je me suis renseigné, on ne savait pas vraiment la bonne façon, et ceux qui pensaient qu'ils ne dit que la bonne façon de le prononcer était sherbert.

Êtes-vous vraiment, mais vraiment sûr ... Je veux dire catégoriquement que « Sorbet » et un « Sorbet » sont deux choses différentes?

... et, vraiment, les gars qui - une partie de quelque 1962 pré-vallonnée billy - serait en fait utiliser « Sorbet », allez!

Quelqu'un at-il jamais rencontré des gens qui disent « Westrin » au lieu de l'ouest? Il semble être assez courant ici dans l'état moufles. Un autre abus de langage fréquente consiste à exécuter des mots ensemble: « whatchagot » au lieu de « qu'est-ce que vous avez ». Je crois que beaucoup de nos erreurs grammaticales pourrait être éradiquée si nous éliminions les contractions de nos vocabulaires. Bien sûr, je ne suis pas un expert ...

Que diriez-vous des gens qui disent des choses comme « vous et moi » dans leurs vains efforts pour être bon. Ils ne réalisent pas que « je » peux être aussi incorrect que « moi » peut être. Je ne l'ai jamais entendu la prononciation « Westrin », mais je suis dans le Michigan qu'une seule fois.

Un Sorbet par un autre nom aurait un goût aussi terrible.

Je ne supporte pas les choses!

Cela ne me surprend pas que « sherbert » vient d'une mauvaise prononciation de « Sorbet » - J'ai grandi dans le Sud profond où tout est mal prononcé. Toutes les voyelles sont prononcées comme diphtongues; en mots avec une finale consonne dure, il est sonné comme un coup de glotte; « Ing » se prononce comme « dans »; « Pin » et « stylo » sont tous deux dit et entendu identique; et cetera, et cetera, et cetera.

Être entouré d'un dialecte ne signifie pas que les choses sont mal prononcés. Il existe des « standards » prononciations certes, mais « standard » n'est pas synonyme de « correct ».

Heureusement, il est plus court que les autres mois et se termine plus tôt.

Bien dit, Jeanett. Mes pensées exactement.

Euh ... ok ... juste le mettre là-bas? « ... quand les mots, termes ou expressions sont, très simplement, prononcé, épeautre ou utilisés MAUVAIS! » Devrait être « TORT », non? Ou peut-être, « à tort »?

Nous hésitons souvent de nos jours de dire que les américanismes mal, mais pourquoi devrais-je dans ces circonstances. « Plow » est évidemment faux, il a toujours été charrue. « Plow » ne précise même pas la prononciation, puisque « ligne » peut être prononcée soit, et à la fois comme un mot significatif. Quoi qu'il en soit, si vous vouliez réformer l'orthographe de ces mots, vous auriez dû aller à travers tous à fond. Pourquoi devriez-vous prendre à la charrue. (Wy shood yoo pik sur plaoo. Mais certaines personnes prononcent H pourquoi, et surtout du blanc, qui est « correct » vraiment!)

Le pire américanisme de tous, non visible en version imprimée, est la façon dont presque tous les Américains prononcent Van Gogh. Il rime avec « loch », pour l'amour de Dieu. Pourquoi devrait-on imaginer se prononce Van Go. si vous ne pouvez pas gérer Goch comme en écossais, néerlandais, tchèque, arabe, allemand ou au moins faire Van Gock,.

Jeanett, il doit être écrit, non épeautre, et il devrait en fait être Jeanette, pas Jeanett. Je crains que vous avez tort.

Ici, dans le sud des États-Unis, les différentes versions de crèmes glacées de citron à base de crème sont assez communes. A la différence des sorbets principalement dans la teneur en matières grasses supérieure et l'utilisation de lait plutôt que de la crème. J'ai jamais vu un sorbet à la fraise,

Mais vous avez sûrement ai vu sorbet à la fraise, qui est un régal le plus délicieux que je prépare pour ma famille élargie demande!

La raison pour que le chocolat n'est pas utilisé parce que le chocolat est Sorbet est Sorbet est censé lourde pour être léger et rafraîchissant. Il est difficile d'obtenir des agrumes dans la crème glacée à cause de toute l'eau dans les fruits, ce qui peut rendre la crème glacée au chocolat alors que runny- ne contient pas beaucoup, le cas échéant, de l'eau. L'eau du agrumes ne dérange pas Sorbet, cependant, puisque Sorbet est censé être la lumière.

Et pourtant, sorbets, ce qui est encore plus léger, ne vient dans le chocolat.

Je voudrais voir une discussion sur l'abus très commun de Calvary vs cavalerie. Lorsque l'on parle du soldat cheval monté, il semble que la plupart des gens utilisent le mot Calvary quand ils veulent vraiment dire cavalerie.

Cela m'a pris la peine, aussi, depuis près de 60 ans (je suis 65) (par ailleurs, l'orthographe correcte de mon nom de famille est « Caymin » - Je fais des fautes de frappe, même dans mon propre nom, il est prononcé KEE-man), mais Je ne suis pas sûr qu'il ya quelque chose qui peut être fait à ce sujet.

Le mot « cavalerie » signifiait à l'origine une unité militaire composée de soldats qui ont combattu à cheval () cavaliers. Avec l'avènement de la guerre mécanisée, il a acquis le sens d'une unité de réservoir militaire, ou, moins souvent, une unité de tout véhicule d'assaut au sol. (Si vous voulez vivre assez longtemps pour manger le repas, vous ne voulez pas jouer avec un ou l'autre.)

Le mot « Calvaire » est en fait un nom propre, et est le nom de la colline à l'extérieur de Jérusalem où, selon les Evangiles chrétiens, Jésus a été crucifié.

« Calvaire » vient du mot latin tardif « calvaria », qui signifie « lieu du crâne » « crâne », et est une traduction du mot grec « Golgotha ​​», ce qui signifie. Les Romains occupent la Judée trouvé que ce soit un très bon endroit pour crucifier les personnes vivant à Jérusalem et dans les environs, comme il était visible miles; aux Romains occupant la Judée, la crucifixion était le sport de spectateur (en fait, il était un sport de spectateur à travers tout l'empire romain).

Les Judéens, eux-mêmes, probablement utilisé « Golgotha ​​», comme presque tout le monde parlait grec, quelle que soit leur langue maternelle. Je ne sais pas le nom araméen pour le lieu, si en effet il y avait un (Jésus a grandi en parlant araméen).

Je soupçonne que le problème « cavalerie » / » Calvaire » a deux causes principales. La première est que la grande majorité des gens se rencontrent « Calvaire » beaucoup plus souvent que « la cavalerie » - si bien que quand ils entendent « cavalerie », ce qu'ils pensent qu'ils entendent est « Calvaire », d'autant plus que les deux mots sonores pratiquement identiques .

La deuxième cause est que « Calvaire » est plus facile à dire que « la cavalerie ».







Articles Liés